日本語の「輝く」は、宝石や星・太陽・水面などのモノだけではなく、「その話を聞いて彼女の目が輝いた」「今年もっとも輝いた女優」のように人に対しても使います。
では、英語では?
というと、やはり同じように、モノ・人ともに「輝く」という表現を使うんです。
ただ、使われる単語によって「輝く」の強さやニュアンスは異なります。
今回は、ヒカリモノガタリの2大主役である「宝石」そして「女性」に対して使われる「輝く」の英語表現を、例文をまじえて解説します。
「輝く」「光る」は英語でどう書く?
英語で「輝く」「光る」を表す動詞や形容詞はたくさんありますが、それぞれ光の種類や光り方が少しずつ違います。
使い分けのポイントは、「自ら発光する」「反射して光る」のどちらなのか…という点と、「安定して光り続ける」「一瞬だけピカッと光る」「チラチラと明滅する」など輝きの持続性の違いです。
以下に簡単にまとめてみましたので、参考にして下さいね。
- shine(動詞)…もっとも一般的な「輝く」「光る」を表す単語。発光・反射のどちらにも使えます。
- flash(動詞)…カメラのフラッシュに代表されるように、一瞬強く光るときに使います。
- twinkle(動詞)…星のまたたきなど、キラキラと細かく明滅する光に使います。
- sparkle(動詞)…水面のさざ波や宝石などが光を反射して輝くさまを表します。
- glitter(動詞)…星空やスパンコールなどたくさんの小さい光が集まって反射し輝くさまを表します。
- gleam(動詞)…夜道に家の灯りが1つ光っていたり、夜空に1番星を見つけたときなど、周囲が暗い場面で使います。
- flicker(動詞)…切れかけの蛍光灯やネオンサインなど、はっきりチカチカと点いたり消えたりする光に使います。
- glimmer(動詞)…ろうそくの光など、弱くゆらめく光に使います。
- glisten(動詞)…水や油などで濡れて表面がつやつやと輝いているときに使います。
- bright(形容詞)…一般的に「とても明るい」ようすを表します。(おもに子どもが)「賢い、聡明」という意味にも使います。
- brilliant(形容詞)…まぶしいほどキラキラ明るいようすを表します。芸術品やアクセサリーなどの技巧がすぐれている時にも使います。
「宝石」によく使われる英単語と使い方
宝石が輝くようすを英語で表現する場合には、
- shine
- sparkle
- glitter
- brilliant
などが適しています。
例文としては、
The diamond on her ring sparkled in the light.
(彼女のダイヤの指輪が光の中でキラキラと輝いた)
They had many brilliant gem in grandfather’s generation.
(彼らは祖父の代にはたくさんの輝く宝石を所持していた)
などがあります。
ちなみに、”gem”や”jewel”は宝石そのものを表し、”jewelry”はネックレスや指輪などに加工された宝飾品をさします。
「輝く女性」は英語でどう表現する?
いきいきと活躍している人や、内面の充実度が表情や立ち居振る舞いに表れている人を見て、「あの人は輝いているね」と言うことがあります。
このときはおもに
- shine
を使います。
She is shining out with her artistic talent.
(彼女はその芸術的才能でひときわ輝いている)
Magic that makes you shine.
(あなたを輝かせる魔法)
など。
人の瞳や髪などのパーツに対して英語で「輝く」と表現するときも同様に
- shine
または
- sparkle
が使えます。
When she heard the good news her eyes sparkled with excitement.
(良い知らせを聞いて、彼女の目は興奮で輝いた)
POINT
- 英語の「輝く」は、光の種類や光り方で使い分けよう
- 「宝石が輝く」は、shine/sparkle/glitter/brilliantなどが使える
- 「人が輝く」は、shine/sparkleなどが適切
対象や状況に合った表現を覚えて、英語のメールやSNSを送るとき、英語で商品名やキャッチフレーズを考えるときなどの参考にして下さいね。
この記事を読んだ人は、こんな記事も読んでいます
フリーライター。新聞社や大手通販サイトにてファッション・ライフスタイル系記事を執筆中。幅広い世代の流行やトレンドから、自分を含めた大人女性が毎日のファッションにリアルに取り入れられるアイテムや着こなしのヒントを厳選してお届けします!